Blog Post Image: ULYSSE ET PÉNÉLOPE.

Ulysse et Pénélope

14. ULYSSE ET PÉNÉLOPE.

Chastement étendus sur leur pudique couche,
Ces deux nobles époux se retrouvaient enfin.
Et quand Ulysse ronfla, sur sa charmante bouche
Pénélope commit un amoureux larcin.

(Oeuvres badines de Mr. Vatout).

Übersetzung:
ODYSSEUS UND PENELOPE.

In der alten Übersetzung aus dem Jahre 1902 von Polstorff – Fuchs: „Die ollen Griechen“:

Hier hab ich auf dem Stroh allein
Schier zwanzig Jahre lang gelegen,
Nun sagt sein Schnarchen mir und Sägen:
„Der liebste Mann ist wieder dein!“

(Anmutiges Werk von Mr. Vaout)

WordPress Cookie Hinweis von Real Cookie Banner