Blog Post Image: L’ÉPÉE DE DAMOCLÈS.

L'ÉPÉE DE DAMOCLÈS.

11. L’ÉPÉE DE DAMOCLÈS.

Tu ne te plaindras pas de manques en ce jour
De couteaux pour diner , dit le tyran aimable.
Ma foi! fit Damoclès, si c’est un calembourg
Je trouve que la pointe est fort détestable

Titre académique de Mr. Patin.

Übersetzung:
DAS SCHWERT DES DAMOKLES.
Ich denke, das Menu ist zu loben,
Denn selbst hab‘ ich die Gänge gewählt;
Und wenn vielleicht ein Messer fehlt,
So hängt noch ein recht scharfes oben.

ODER
eine direktere Übersetzung:

Du brauchst Dich heute nicht zu beklagen,
dass die Messer fehlen, sagte der Tyrann voller Freundlichkeit.
Meiner Treu, meinte Damokles, wenn das ein Kalauer sein soll,
dann finde ich die Pointe ziemlich abscheulich.

(Akademischer Text des Mr. Patin)